— Вот! — Дариан пренебрежительно ткнул пальцем в поверженного врага. — Вот тот колдун, который незаконно использует ментальную магию! Немедленно покарайте его, господин следователь!
Следователь изумленно хмыкнул. Вздернул бровь и пристально посмотрел на Дариана, особое внимание обратив на его полупрозрачные штаны. Затем перевел взгляд на меня, и я невольно смутилась. Представляю, что за картина открылась его глазам! Потная, далеко не худенькая девица в помятом и кое-где порванном платье. А мои волосы! А лицо! Щеки до сих пор горели от пощечин Дариана, рука-то у него тяжелая. Не удивлюсь, если окажется, что он мне синяков наставил.
Но ничего сказать или спросить следователь не успел. Потому как в следующий момент в дальнем конце коридора послышался непонятный шум.
Вир Сирил мгновенно обернулся на звуки и прищелкнул пальцами. Тотчас же к потолку взмыла еще одна магическая искорка, которая своим ровным ярким свечением затмила мое скромное творение.
И в ее огне я увидела виера Норберга. Несчастный прославленный декан факультета ментальной магии буквально вывалился из дверей спальни, где чуть раньше мы оставили его отдыхать, и направился к нам. Правда, шел он донельзя странно, словно в одиночку уговорил бутылку вина, а то и чего покрепче. Бедняге даже пришлось держаться за стенку, иначе он точно не сумел бы преодолеть небольшое, в сущности, расстояние.
Наконец Норберг совершил подвиг и остановился подле нас. Уставился на бесчувственного Рикардо, затем посмотрел на меня, на Дариана и в конце концов уставился на следователя.
— Что с вами? — заволновался тот. — Вам плохо?
— Воды… — страшно захрипел Норберг. Рванул на груди камзол, будто тот душил его. И благополучно рухнул поверх Рикардо. Ну, хоть падать ему не больно было.
— Так, — обронил следователь. — Так-так-так…
— Понимаете… — покачнулась было я, желая все объяснить.
Но сказать в очередной раз ничего не успела. Теперь мне помешала Ами. Вся в слезах, она выскочила из спальни Дариана, где скрывалась все это время, и провыла жутким замогильным голосом, обращаясь к моему супругу:
— Дариан, я не могу поверить, что ты настолько жесток с людьми!
Глаза несчастного следователя от удивления стали огромными и круглыми, как у совы. Да что там, я тоже изумленно воззрилась на своего несчастного мужа. Очень интересно, и чем же он Ами в очередной раз не угодил?
— Понимаете… — на сей раз промямлил Дариан, обращаясь в первую очередь к виру Сирилу.
— Ах, моя жизнь закончена! — особенно прочувствованно и громко взвыла Ами, не дав ему завершить фразу. — Я опозорена навеки!
После чего достаточно предсказуемо и весьма аккуратно сползла по стене на пол, изобразив обморок. Ну, то есть я была практически уверена в том, что она его именно изобразила. Все-таки играть и притворяться Ами не умела.
Неполную минуту царила такая тишина, что я слышала дыхание Гисберта, замершего у подножия лестницы на первом этаже. Обычно невозмутимый дворецкий, облаченный в длинный парчовый халат, сейчас буквально танцевал от жадного любопытства и старательно вытягивал шею, наблюдая за происходящим.
Мы с Дарианом переглянулись. Затем посмотрели на три бесчувственных тела, лежащих на полу. Словно по команде скрестили взгляды на старшем следователе. Что-то мне не нравился его бледный вид. Как бы человеку плохо с сердцем не стало. Наверное, стоит как-нибудь разрядить обстановку.
— Забавная ситуация, правда? — глупо хихикнула я и подалась было вперед.
— Ни с места! — испуганно рявкнул в ответ вир Сирил и наставил на меня указательный палец, окутанный зловещими багрово-черными всполохами какого-то заклинания, явно атакующего.
Я замерла, удивленно хлопая ресницами. Ой, что это с ним?
— Понятия не имею, что тут происходит, — уже спокойнее продолжил следователь. — Но настоятельно рекомендую всем оставаться на местах и не шевелиться. Иначе буду вынужден принять ответные меры!
Я переглянулась с Дарианом, который с таким же изумлением воспринял несколько истерическое заявление вира Сирила. Нервный он какой-то. Хотя… В чем-то его понять можно. Явился по вызову — а тут один полуголый мужчина бегает и метлами дерется, а двое других на полу лежат, я уж промолчу про театральное выступление Ами. Кто знает, что бы я подумала на его месте.
Ох, чуяло мое сердце, объяснение будет не из легких.
— А можно я еще раз ударю его метлой по голове, если он очнется? — спросила у вира Сирила, с ненавистью разглядывая Рикардо, который все еще пребывал в обмороке. Ну, или искусно притворялся.
К этому моменту мы все перебрались в гостиную. Бедняга Дариан и Гисберт, который в трудной ситуации великодушно не оставил без помощи своего хозяина, под чутким руководством старшего следователя перетащили сюда и Рикардо, и Норберга, и даже Ами. Хотя последнюю, признаюсь честно, я бы с куда большим удовольствием оставила мерзнуть на полу в коридоре. Авось перестала бы притворяться. Или же вылила бы на нее целый графин холодной воды. Полагаю, это заставило бы ее взбодриться.
И вот сейчас я сидела в кресле напротив злополучного мага-менталиста и с ненавистью терла левую ладонь, которая почему-то начала зверски зудеть. Полагаю, это проклятие так реагировало на своего создателя, пока тот находился без сознания и не в силах был противодействовать происходящему чарами. Теперь я понимала, почему так называемый Оллред не подал мне руки, когда я просила его помочь подняться. Испугался, наверное, что не сможет заблокировать реакцию при непосредственном контакте.